Az Európai Vasúti és Infrastruktúra Társaságok Közössége a Rail Forum Europe szervezettel együttműködésben tartott megbeszélést az úgynevezett mozdonyvezetői irányelv felülvizsgálatáról.
A kommunikációs rendszerek témájára és az egyetlen, közös üzemeltetési nyelvre külön hangsúlyt fektető eseményen jelen volt Nicolas Schmit foglalkoztatásért és szociális jogokért felelős uniós biztos (képünkön), valamint Livia Spera, a Közlekedési Dolgozók Európai Szövetségének (ETF) főtitkára is. Ez a nyelvi és tanúsítási rendszer konkrét kérdéséről szóló, az Európai Vasúti és Infrastruktúra Társaságok Közössége (CER) és az ETF által nemrégiben kiadott közös ajánlás folyománya. (A repülésben és a hajózásban már régóta az angol a közös nyelv.)
Jelenleg az Európai Bizottság a mozdonyvezetők minősítéséről szóló, 2007/59/EC irányelv felülvizsgálatára irányuló javaslaton dolgozik. Ennek célja a mozdonyvezetők határokon átnyúló mobilitásának elősegítése, valamint az elavult rendelkezések, a félreérthető nyelvezet és a hatókörök lehetséges kiigazításai. Az általános cél az, hogy még több embert vonzzon ez a létfontosságú foglalkozás.
A CER és az ETF közös ajánlásában azt javasolja, hogy egyetlen, vagy egy újabb közös európai nyelv (például az angol) bevezetése súlyos hátrányt jelentene a vasúti szektor számára más közlekedési módokkal szemben. Az ilyen nyelvi változás érintené a mozdonyvezetőket, valamint a vasúttársaságok és a pályahálózat-működtetők összes szakmai munkakörét, különösen azokat, amik a biztonsággal kapcsolatos tevékenységekért felelősek.
A CER kiemelte: jelentős negatív költséghatás várható, különösen az infrastruktúra-kezelők esetében, anélkül, hogy valódi hozzáadott értéket jelentene. A CER továbbra is nyitott a vasút jövőbeni kommunikációs célrendszerének meghatározása iránt, de hangsúlyozza, hogy ennek az üzemelési valóságon kell alapulnia a meglévő biztonsági szint fenntartása, valamint alapos veszély- és költség-haszon elemzés mellett. Ahogy azt a vita során bemutatták, már rendelkezésre állnak innovatív, hatékony és biztonságos kommunikációt lehetővé tevő nyelvi eszközök, amelyek szükségtelenné teszik azt, hogy a teljes vasúti személyzet tudjon angolul.
A legutóbbi közös ajánlást az EUMSZ 154. cikkének 2. és 3. bekezdése alapján adták ki, és mivel a felülvizsgálati javaslat szociálpolitikai témájú, a CER és az ETF hangsúlyozza, hogy ezeket a következtetéseket bármely közelgő uniós szakpolitikai kezdeményezés alapjaként kell figyelembe venni.
Nicolas Schmit elmondta: „Ma, amikor a szén-dioxid-kibocsátás csökkentésére és a klímaváltozás mérséklésére törekszünk, a mozdonyvezetők a zöld átállás élvonalában állnak. Ennek fényében a politikai döntéshozóknak továbbra is garantálniuk kell azt, hogy a mozdonyvezetők jó körülmények között dolgozzanak, tisztességes bért kapjanak, és folyamatos képzésekben részesüljenek. Ez elengedhetetlen ahhoz, hogy ez a létfontosságú foglalkozás még több embert vonzzon.”
A Rail Forum Europe elnöke, Andrej Novakov kijelentette, a mozdonyvezetők jelentik a vasúti szektor gerincét. „Felelősségteljes munkájuk tisztelete mellett gondoskodni kell munkakörülményeik minőségéről, és mindenekelőtt a biztonságukról. A vasúti munkahelyek vonzóbbá és versenyképesebbé tétele az egyik módja annak, hogy elérjük az EU azon kulcsfontosságú célkitűzését, hogy több forgalom kerüljön a vasútra.”
Livia Spera EFT-főtitkár szerint a vasút társadalmi partnerei egyértelmű álláspontra jutottak a mozdonyvezetőkről szóló irányelv felülvizsgálatával kapcsolatosan, proaktívan törekedve a Bizottsággal való párbeszédre. „Jelenleg a Bizottság társadalmi párbeszédet érintő támogatásának vitatott felülvizsgálata zajlik. Az, ahogy az Európai Bizottság dönteni fog az ETF és a CER bevonásáról, valamint az, hogy hogyan veszik majd figyelembe az ágazat két legreprezentatívabb szervezetének véleményét, döntő teszt lesz az EU-n belüli társadalmi párbeszéd jövője szempontjából.”
A CER ügyvezető vezérigazgatója, Alberto Mazzola a következőképpen fogalmazott: „Elkötelezettek vagyunk az interoperábilis vasúti szolgáltatások mellett, amelyek könnyedén átlépik a határokat, valamint EU-szerte utasokat és árut szállítanak. Az angol mint üzemi nyelv nem opció, mivel nem kockáztathatjuk a biztonsági szint veszélyeztetését és a költségek növekedését, anélkül, hogy valódi hozzáadott értéket jelentene. Nyitottak vagyunk egy jövőbeli célrendszer meghatározására, és az interoperábilitás fokozása érdekében alaposan meg kell fontolnunk a rendelkezésre álló elektronikus kommunikációs megoldások alkalmazását.”